Page 1
Page 2
Page 3
Page 4
Page 5
Page 6
Page 7
Page 8
Page 9
Page 10
Page 11
Page 12
Page 13
Page 14
Page 15
Page 16
Page 17
Page 18
Page 19
Page 20
Page 21
Page 22
Page 23
Page 24
Page 25
Page 26
Page 27
Page 28
Page 29
Page 30
Page 31
Page 32
Page 33
Page 34
Page 35
Page 36
Notes on significant textual variants between manuscripts allow readers to make informed translation decisions. Commentary is on actual manuscripts rather than compiled texts such as the NA28 or UBS GNT. Manuscripts are dated from the second through fourth centuries. Inclusion of scribal additions provides over 60 verses not present in what most translations include today. Notation of Nomina Sacra sacred names indicates names that were presented with special calligraphy in the manuscripts denoting a divine name. The translation of the New Testament portions used throughout the commentary are the authors own English renderings of the Greek. Symbols represent each manuscript which are listed in the introduction along with annotations describing the important manuscripts and a discussion about the dating of early manuscripts. kregel.comacademic 9 BIBLICAL LANGUAGES